R$ 37,00

Tenha o resumo (abstract) de seu TCC, Monografia, Dissertação e Tese ou seu artigo científico traduzido com qualidade, em tempo satisfatório e por um ótimo preço. O pagamento só necessita ser realizado após avaliação da tradução parcial do texto.

Sobre o Serviço

     O processo de tradução dos resumos e artigos científicos submetidos pelos usuários é formado por quatro etapas, conforme descritas a seguir:

     Para maiores detalhes sobre a metodologia utilizada, basta entrar em contato através do telefone (84) 99106-2760 (Tratar com Breno)

     Realize o pagamento através de uma das formas de pagamento abaixo.


     Não esqueça no final de curtir nossa página no facebook. Isso ajudará a pessoas como você terem mais confiança na hora de contratar nossos serviços.

Sobre o Tradutor

Carlos Breno Pereira Silva, Cientista da Computação, Tecnólogo em Desenvolvimento de Software, MSc em Sistemas e Computação e Analista de Tecnologia da Informação no Instituto Federal de Ciência e Tecnologia do Rio Grande do Norte (IFRN)

Next

Resumo do TCC – Porque não traduzí-lo com o Google Tradutor!

Entenda os prós e contras de utilizar o Google Tradutor para realizar a tradução do resumo do seu trabalho de conclusão de curso.

     O trabalho de conclusão é o  trabalho mais importante da graduação. Ninguém o quer mal redigido ou mal elaborado, não é mesmo? O resumo do trabalho, também conhecido como Abstract é o cartão postal do TCC, pois antes de lê-lo, lê-se inicialmente seu resumo.

     Muitas pessoas utilizam ferramentas automatizadas como o Google Tradutor para realizar a tradução de textos. Esse tipo de ferramenta é sem dúvida bastante útil tendo em vista a fidelidade das traduções devido a utilização de algoritmos cada vez mais complexos e eficientes. Contudo, muitos erros podem ser observados nas traduções com o tradutor.

     Em virtude do português ser um idioma com estrutura bastante complexa, é possível construir frases com mesmo valor semântico embora escritas sintaticamente diferentes. Por esse motivo, os tradutores tem dificuldade em realizar traduções fidedignas em relação a versão original. Isso, em se tratando de resumos de TCCS, pode comprometer a compreensão do objetivo do trabalho.

     Para ilustrar melhor o problema, observe a  frase “Trata da concepção do homem acerca das consequências não conhecidas de remédios naturais” traduzida pelo Google Tradutor como “Deals with the conception of man not known about the consequences of natural remedies”.

     Embora não muito complexa, o tradutor foi incapaz de traduzir a frase acima corretamente. Não apenas erros sintáticos (de estrutura) como também  semânticos (de sigfinicado) podem ser observados.  Dentre os erros presentes na tradução, destacam-se:

     Além dos erros mencionados acima, algumas melhorias poderiam ser realizadas na tradução. São elas:

     Dessa forma, ferramentas de tradução automática como o Google Tradutor podem ser bastante úteis para pessoas que já dominam o idioma e que desejam acelerar o processo de tradução. Elas não devem, portanto, ser utilizadas por pessoas sem o conhecimento adequado para realizarem as correções necessárias para que a versão traduzida possua o mesmo valor semântico da versão no idioma original.

     Caso você não possua conhecimentos avançados na língua inglesa e  deseje ter o resumo de seu TCC traduzido com qualidade a um baixo custo (R$ 37 ,00), contrate o serviço oferecido pelo nosso site. Você receberá a tradução do seu texto em menos de 24 horas.

Enviar Resumo

Preencha o formulário a seguir para enviar o seu resumo.